|
|
ESV - English Standard Version
The English Standard Version (ESV) stands in the classic mainstream of English Bible translations over the past half-millennium. The fountainhead of that stream was William Tyndale's New Testament of 1526; marking its course were the King James Version of 1611 (KJV), the English Revised Version of 1885 (RV), the American Standard Version of 1901 (ASV), and the Revised Standard Version of 1952 and 1971 (RSV).
(Click on translation title for full details)
God's Word
The God’s Word Translation of the bible was produced by the God's Word to the Nations Bible Society in Cleveland, Ohio. Although many of its members were affiliated with the Lutheran Church – Missouri Synod (LCMS), the Society, however, has no official ties to this specific Christian denomination.
(Click on translation title for full details)
HCSB - Holman Christian Standard Bible
After several years of preliminary development, Holman Bible Publishers, the oldest Bible publisher in America, assembled an international, interdenominational team of 90 scholars, all of whom were committed to biblical inerrancy.
(Click on translation title for full details)
KJV - King James Version
In 1604, King James I of England authorized that a new translation of the Bible into English be started. It was finished in 1611, just 85 years after the first translation of the New Testament into English appeared (Tyndale, 1526).
(Click on translation title for full details)
Las Americas
Most Spanish-speaking Christians rely on one version of the Bible, the Reina Valera, which was first published in 1569, 42 years before the King James Version. In the absence of an exact, modern translation, many people are turning to paraphrases of God's Word. Recognizing the critical need for a highly accurate, contemporary translation of the Bible, The Lockman Foundation has produced La Biblia de las Américas (The Bible of the Americas).
(Click on translation title for full details)
NAB - New American Bible
The New American Bible (NAB) is a Catholic Bible translation first published in 1970. It had its beginnings in the Confraternity Bible, which began to be translated from the original languages in 1948.
(Click on translation title for full details)
NASB - New American Standard Bible
While preserving the literal accuracy of the 1901 ASV, the NASB has sought to render grammar and terminology in contemporary English.
(Click on translation title for full details)
New American Standard 1977
The New American Standard Bible is widely regarded as the most literally translated of 20th-century English Bible translations.
(Click on translation title for full details)
NIV - New International Version
The New International Version (NIV) is a translation made by more than one hundred scholars working from the best available Hebrew, Aramaic, and Greek texts.
(Click on translation title for full details)
NKJV - New King James Version
Commissioned in 1975 by Thomas Nelson Publishers, 130 respected Bible scholars, church leaders, and lay Christians worked for seven years to create a completely new, modern translation of Scripture, yet one that would retain the purity and stylistic beauty of the original King James.
(Click on translation title for full details)
NLT - New Living Translation
The New Living Translation (NLT) is a translation of the Bible in a clear, readable form of modern English.
(Click on translation title for full details)
NRSV - New Revised Standard Version
The New Revised Standard Version (NRSV) of the Bible, released in 1989, is a thorough revision of the Revised Standard Version (RSV).
(Click on translation title for full details)
REB - Revised English Bible
The REB is the result of both advances in scholarship and translation made since the 1960s and also a desire to correct what have been seen as some of the NEB's more egregious errors. For examples of changes, see the references.
(Click on translation title for full details)
Reina-Valera
Spanish translation of the Bible, first published in 1569. This Bible, as central to the perception of the scriptures by Protestants in Spanish as the King James Version in English, has undergone numerous revisions, the first of which took place in 1602 under the editorial eye of Cipriano de Valera.
(Click on translation title for full details)
RV1960
This revision of the RVR has been the basic text most used by the evangelical Spanish-speaking church.
(Click on translation title for full details)
The Message
The goal of The Message is to engage people in the reading process and help them understand what they read.
(Click on translation title for full details)
|
|